宝音达赉 前郭尔罗斯人,1919年生。职业的贺勒莫奇(祝词歌手)。
蒙古族自古以来对吉祥语,祝福语很重视,形成各类祝赞词。祭祀用,庆典用,民俗仪式也用。祝词与赞词,有歌体,也有谣体。民间有职业或半职业的祝词歌手。
宝音达赉原不识字。青年时得到一部手抄本的婚礼歌,他视如珍宝。这部《婚礼歌》如长长的诗剧。从姑娘梳装,到迎亲,到拜火成亲都有祝赞词。有很多时候还要与女方的女歌手进行互不相让的对唱。为学这部婚礼歌,宝音达赉特地学了蒙文,死死地把全部婚礼歌默记下来。从此成了职业婚礼祝词民歌手(贺勒莫奇)。足足唱了几十年。草原文化馆、县文化馆采风队1978年通过艺人演唱会采录了这部民间长歌。特木尔巴根翻译后,经苏赫巴鲁整理,这部长达1600行的《蒙古族婚礼民歌》,1983年在中国民间文艺出版社出版。《内蒙古日报》报道宣布:第一部完整的《蒙古族婚礼民歌》在吉林省前郭尔罗斯发现。”
宝音达赉于八十年代初不幸病故。
吉林省民间文艺家协会1989年7月12日决定授予宝音达赉“吉林省民间歌手”称号,并发了证书。
|